• Le traducteur d' anglais

    J'ai vu une pub sur un blog:
    "Si vous voulez méditer profondément c'est ici!"
    Je ne suis pas allée voir où se trouvait "ici": d'abord parce qu'en ce moment je n'ai pas vraiment le temps de méditer (j'attendrai l'automne éventuellement)et
    Je ne sais trop sur quoi je vais méditer profondément ,si ce n'est sur la traduction en français d'une phrase anglaise :
    j'ai reçu un message sur une des vidéos que je crée avec des chansons ; ce message est en anglais . Comme l'anglais et moi ,nous ne nous sommes jamais rencontrés, j'ai demandé la traduction à yahoo:
    Cela vaut le détour:
    "How deeply mowing.Make me wish I had blood ties to this land"

    traduction:
    "Comment profondément se déplaçant ,faites-moi un souhait que j'ai eu des cravates de sang à cette terre!"

    S'il veut des cravates de sang, ce pauvre homme, on n'en vend pas ici!!il peut se déplacer tant qu'il veut , il n'y en a pas: je peux lui en envoyer une rouge .. avec la tête de !!
    Maure , éventuellement si ça peut le consoler!!
    Je ne vais quand même pas tuer quequ'un pour tremper une cravate dans le sang de la victime et lui faire un colis !!!
    Risquer 20 ans de prison pour une cravate , non !!

    Donc s'il y a un(e) anglophone parmi vous , SVP traduisez-moi correctement cette phrase , afin que je puisse lui répondre, en français!
    Ensuite, il se débrouillera pour traduire en anglais!
    Si son ordi est aussi calé que le mien, il risque d'y avoir une guerre sanguinaire entre la Corse et l'Angleterre, je vous le dis!!


    un petit gif de Cerisette(qui est dans mes liens)



  • Commentaires

    1
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 10:05
    Quichottine
    Je ne suis pas douée en anglais... mais je suppose qu'il te disait que ta vidéo lui plaisait tant qu'elle lui donnait envie d'avoir des liens de sang avec ce pays.

    Bref, qu'il aimerait être Corse.

    Enfin, c'est ce que moi j'aurais dit...

    Bonne journée, Fanfan. Bisous.
    2
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 10:45
    Renard
    Je suis d'accord avec Quichottine, c'est ce que j'ai compris...
    n'empêche, tu m'as fait hurler de rire avec tex commentaires sur cette traduction
    Passe une bonne journée Fanfan.
    Bisous 
    3
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 12:48
    :) tu m'as fait trop rire.
    J'ai interrogé google et voici ce qu'il dit ; tu noteras qu'il est plus paresseux que yahoo car il laisse carrément des mots ou alors ce sont des gros mots, donc intraduisibles :
    Comment souhaitez-moi profondément mowing.Make j'ai eu des liens de sang sur cette terre

    Tu noteras, néanmoins, qu'il en dit un peu plus concernant le sang et la terre

    bisous
    4
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 14:10
    carole
    hahahaha!
    ouf je vois que des personnes t'ont déjà traduit
    5
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 14:14
    Nettoue
    Un remake de Waterloo, en somme. Mais là, la Corse gagnera parce-que la Franche-comté sera avec toi ! Ma fanfan, je ne leur ai pas pardonner Jeanne d'Arc, Margareth Tatcher, ce menteur de Tony Blair, quand aux oreilles de Charles... !!!
    Bisous ma Fanfan
    6
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 14:33
    Marishka
    Bonjour Fanfan
    Tarabiscotée la traduction ! j'ai essayé sur mon blog le traducteur (dans la marge à droite) REVERSO, il n'est pas mieux que ton Yahoo !
    voilà ce qu'il dit....

    Comment profondément mowing. Faites-moi regrettent que je n'aie pas de liens de sang à cette terre

    Alors là il n'y a plus de cravate ! Morte de rire... Pas mieux !
    Bonne journée et gros bisous. Marishka

    7
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 15:39
    Sherry
    J'aurais dit "quelle vision profonde, qui me fait regretter que je n'ai pas de lien de sang avec cette terre".... donc ce n'est pas la guerre.... c'est une déclaration d'amour !
    8
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 16:12
    Vividecateri
    C'est fou!!!
    Moi j'en ai une autre sur Voilà!!!!Sans cravates
    "Comment le fait de tondre profondément. Faites-moi regretter que je n'aie pas de liens de sang à ce terrain"
    Authentique!!!! bisous
    9
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 17:02
    salut
    quand je recois un message en anglais je le mets à la poubelle
    bonne soirée
    10
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 17:50
    mdr !!! j'peux pas t'aider je bafouille juste en Anglais ! bises
    11
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 18:18
    Nickyza
    Je suis écroulée de rire!!!!!!!! On trouve vraiment n'importe quoi sur le net, c'est dingue!!! Bon...avec quelques réminiscences d'anglais...j'aurais traduit ça comme ça :

    " Je suis profondément ému (secoué). Je forme le voeu (ou l'espoir) d'avoir eu un jour des liens avec cette terre"

    Bon...en gros, il a aimé les chansons et n'en dis QUE du bien!!!
    Espérons qu'il n'avale pas sa cravate tellement il est enthousiaste!!!! Mouhahaha !!!!

    Je passais juste te faie un coucou entre deux étapes!!
    A bientôt Fanfan et gros bisous !!
    12
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 18:51
    coucou Fanfan
    loooollll la traduction
    et mdr aussi avec la guerre à l horizon
    je reviens chez moi lundi
    je raéttraperai mon retard
    13
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 21:16
    Ce serait amusant d'entamer une correspondance en utilisant ces traducteurs, mais la conversation serait quand même difficile. J'ai bien ri en te lisant ! Bisous, Fanfan
    14
    Mercredi 22 Juillet 2009 à 21:48
    Lilounette
    Merci pour tout l'humour et l'optimiste qui redonne joie au coeur .

    <o:p> </o:p>

    Ceci est un copier-coller : un dernier passage comme promis avant de fermer les commentaires sur mon blog  pour te retrouver  peut-être ,début août <o:p></o:p>

    Bises et merci à chacun(e) pour les bons moments ensemble passés.<o:p></o:p>

    15
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 13:17
    Michèle
    L'anglais n'a jamais été mon fort à l'école et pourtant je suis littéraire et non scientifique. Mais je crois que je suis plus à l'aise avec les langues latines. A + bises
    16
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 13:40
    EN MAJ....

    OUH OUH LA MENTEUSE QUI DIT NE PAS TRICHER POUR LA TRADUCTION ANGLAISE DE MES TEXTES D'ETUDE
    OUHHHHH GRANDE MENTEUSE DEVANT L'ETERNEL ......

    VILAINEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
    17
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 17:54
    sophie
    Non pas de guerre corsico anglaise...Les missiles passeraient juste au-dessus de chez moi et tu vois pas que l'un d'entre eux écrase la petite maison!
    Bon j'ai encore bien ri et c'est tellement bon de venir chez toi...
    18
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:24
    fanfan
    merci! j'ai eu à peu près cette traduction par les copines !  c'est gentil de sa part!!
    le plus dur çà va être de lui répondre!! bisous
    19
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:25
    fanfan
    merci; le pire c'est que Yahoo m'a vraiment donné cette traduction étrange!!
    bisous
    20
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:25
    fanfan
    oui! jai tout compris!!
    21
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:28
    fanfan
    merci pour toutes ces explications!!
    tu as raisons ; ceux qui ne font rien ne risquent pas de faire des sottises!! tant pis pour eux!!
    c'est sympa de rendre hommage aux combattants morts!
    gros bisous
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    22
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:29
    fanfan
    effectivement c'est aussi amusant que l'autre!! on comprend mieux pour les liens de sang ; c'est plus logique que la cravate!! bisous
    23
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:31
    fanfan
    je savais bien que je pouvais compter sur ton soutien  pour marcher avec moi contre les anglais!! rien que les oreilles de Charles et les chapeaux de la reine mériteraient qu'on leur déclare la guerre bisous copine d'armes!!
    24
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:32
    fanfan
    on comprend quand même un peu mieux!! (à part le début!!)
    a vous toutes vous avez réussi à donner une traduction compréhensible!! bisous
    25
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:44
    fanfan
    alors je suis rassurée!! c'est très gentil !! il faut que je prépare une réponse en conséquence!!
    26
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:46
    fanfan
    celle-là n'est pas mal du tout!! Je crois que je vais faire un recueil de toutes ces traductions et les publier dans un article spécial!! il veut tondre sa pelouse en Corse?  bisous
    27
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:47
    fanfan
    ce n'est pas une mauvaise idée!!
    28
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:48
    fanfan
    alors tu es juste un peu meilleure que moi!!  bises
    29
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:49
    fanfan
    merci! ou c'est vraiement comique ce qu'on peut lire!!
    je sais au moins qu'il m'a écrit un petit mot très gentil!
     peut-être a-t-il une cravate rouge!!  gros bisous
    30
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:51
    fanfan
    merci d'être passée! oui les traductions sont extraordinaires!!  à bientôt;bisous
    31
    Jeudi 23 Juillet 2009 à 22:51
    fanfan
    merci a toi  à bientôt j'espère bisous
    32
    Jeudi 30 Juillet 2009 à 14:22
    fanfan
    donc je range mes canons ,mes fusils et mon plastic!! c'est bien pour toi!!
    merci
    33
    Jeudi 30 Juillet 2009 à 14:35
    fanfan
    mais je te jure que je ne triche pas!!  cmment te le prouver ? Ce ne serait pas amusant sinon!!
    je connais quelques mots comme tout le monde à force de mles voir ou de les entendre mais c'est tout!
    Pour l'anecdote: j'ai passé un deug de droit  où l'anglais était obligatoire à l'écrit: j'ai eu 12 à l'examen donc sans tricher , rien qu'en rfléchissant à partir de quelques mots que je reconnaissais (ressemblance avec le français ou entendus souvent)
    34
    Jeudi 30 Juillet 2009 à 14:37
    fanfan
    moi j'ai appris l'italien ; et ensuite scientifique  alors que j'étais nulle en maths!!
     bisous
    35
    Mercredi 7 Octobre 2009 à 15:46
    Traduire en anglais
    Est ce que c'est vrai? Lire les traductions en anglais permet d'être plus serein? Personnelement je ne pense pas. Au contraire si on comprend le sensn ca c'est autre chose!
    36
    Jeudi 8 Octobre 2009 à 22:47
    fanfan
    comme je ne sais pas lire l'anglais, je ne me pose pas la question!
    37
    mabiche1231
    Dimanche 27 Janvier 2013 à 15:24
    mabiche1231
    bonjour Fanfan, tu m'as encore bien fait rire avec ta vidéo: drôle de cravatte!!!mdr.
    OUI tout était parfait hier, juste un couac, ou j'ai renversé quelques flutes de mousseux sur mon plateau, petit incident vite réparé, comme je dis, il n'y a que celui qui ne fait rien, à qui il n'arrive jamais rien. Nous étions très satisfait car il faisait beau et chaud et l'ambiance très familiale malgré des personnalités inconnues invitées via facebook. Quelle joie pour nous car en organisant on ne sait jamais à quoi on peut s'attendre. On remet ça l'an prochain. Pour répondre à un de tes coms, les festivités se font dans les grandes villes ou il y a bas et feux d'artifices mais dans les petits villages comme chez nous il n'y a que les anciens combattants qui font un hommage aux anciens combattants et tous les cinq ans depuis quinze ans, nous rendons hommage à nos dix paras assassinés à Kigali, cette année, nous avions une délégation de militaire, une veuve et le papa du para qui habite près de chez nous, des familles et amis de ces paras,(facebook) un réel succès et on a vite sympathisé.Et bien fanfan, je t'ai encore écrit un roman, tu pourras le lire pendant les longues soirées d'hiver, mdr. Je te souhaite une très bonne journée, moi elle va être cool. BISOUS.Nadine
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :