• Je pars pour la journée; nous allons donner une représentation de danses traditionnelles

     

    enceinte

    Une prostituée passe en jugement au tribunal :
    - Le juge : nom, prénom, âge ?
    - La prostitué : Dobrovska, Sofia, 34 ans.
    - Le juge : nationalité ?
    - La protituée : Polonaise.
    - Le juge : profession ?
    - La prostituée : m’enfin, Serge ! !

    nudiste mamieblue

     

    Un pasteur avait été convié à célébrer l'office du dimanche dans un camp de nudistes. On l'interrogea, à la fin de la cérémonie :
    - Quelle a été votre impression de vous trouver ainsi devant cinq cents personnes totalement dévêtues ?
    - J'étais inquiet, avoua-t-il.
    - Pour quelle raison ?
    - Je me demandais où mes fidèles allaient trouver l'argent au moment de la quête.

     

     

    "Ils ne sont pas venus" "i Muvrini et Josephina Fernandez "

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ùn sò micca venuti   Ils ne sont pas venus
    Da ch'elli èranu tristi  Parce qu'ils étaient  tristes
    Hanu chjosu e porte   Ils ont fermé les portes
    Più nisunu l'hà visti  Plus personnes ne les a vus

    Ùn sò micca venuti  Ils ne sont pas venus
    Sò cume prigiuneri   Ils sont comme prisonniers
    In li so cori muti    Dans leurs coeurs muets
    Bàttenu l'addisperi  Battent les désespoirs

    È ùn hanu chjamatu  Et ils n'ont pas appelé
    D'altri toni o saette   D'autres tonnerres ou foudres
    Vulìanu sapè     Ils voulaient savoir
    Senza chere vindette  Sans chercher la vengeance
    ...

    S'elli ùn hanu parlatu  S'ils n'ont pas parlé
    Ghjè chì u core li freme   C'est qu leur coeur frémit
    Hanu dettu à i soi    Ils ont dit aux leurs
    D'arricoglie a speme    De recueillirl'espoir

    Ella Elle
    Ella, l'hà pigliatu a manu pè ùn sèntesi sola

    Elle,elle lui a pris la main pour ne pas se sentir seule
    Ellu Lui
    Ellu, andarete à sapè ciò chì li ferma in gola

    Lui ,allez savoir ce qui lui reste dans la gorge

    Vole sente a voce   Il veut entendre la voix
    Di a ghjusta famiglia  De la famille juste
    A cuscenza di l'omi   La conscience des hommes
    Chì cunsola è cunsiglia  Qui console et conseille

    Vole truvà u passu     Il veut trouver le pas
    Di a pace in esiliu   De la paix en exil
    A forza chì li manca    La force qui lui manque
    Sin'à u recunciliu    Jusqu'à la réconciliation

    Vole truvà u passu   Il veut trouver le pas
    Di l'amore in esiliu    De l'amour en exil
    A forza chì li manca La force qui lui manque
    Sin'à u recunciliu Jusqu'à la réconciliation
    Sin'à u recunciliu Jusqu'à la réconciliation
    Sin'à u recunciliu Jusqu'à la réconciliation


    47 commentaires
  •  

    troupeau

     

    Une patiente, à son médecin :
    - Docteur, cela fait cinq minutes que vous m'avez demandé de tirer la langue et vous ne la regardez même pas !
    - C'était juste pour être tranquille pendant que je rédige votre ordonnance

     

     

    Deux chiens qui discutent sur le bord de la route voient passer un tandem.
    - Tu vois, dit l'un, nous, on ferait ça, on nous jetterait un seau d'eau

     

    soldes

    C'est Toto qui a encore une conversation sérieuse avec sa mère :
    - Maman, c'est bien le Bon Dieu qui nous donné notre pain quotidien ?
    - Oui mon chéri.
    - C'est bien le Père-Noël qui apporte des cadeaux à Noël ?
    - Oui mon chéri.
    - Et c'est la cigogne qui apporte les bébés ?
    - Oui oui, c'est tout à fait ça.
    - Alors maman, à quoi il sert papa ?


     

    La complainte corse avec Philippe Léotard et la" Filetta"(en corse et en français)

     

     



    51 commentaires
  • croco sab

     

    Aujourd'hui,repas gastronomique!


    Histoires corses

     

    "Extrait d'Astérix en Corse

      Quatre vieux  corses assis sur un banc, commentent ce qu'ils voient:

    -" Ce n'est pas le petit Ocatarinetabellatchixtchix qui était sur le continent? "

    -" Oui! Je savais bien qu'ils ne voudraient pas le garder!"

    Ceux qui l'accompagnent ne sont pas d'ici. Regardez le chien,il n'est pas plus gros qu'un merle!"

    -" ça , c'est le chien qui ne dort pas assez!"

     

    p-p-s.jpg

     

    A l'armée:-" Soldat Guidicelli

    -"Mon adjudant? "

    - comment ça se fait , que tout le monde porte  deux planches et vous n'en portez qu'une? "

    -Eh! parce que les autres,ils sont fainéants , ils ne veulent pas faire deux voyages!"

     

     

    Adriano Celentano:il ragazzo della via Gluck:paroles et traduction en dessous

     


     

    Quest'è la storia   Ceci est l'histoire
    di uno di noi ,   De l'un de nous
    anche lui nato per caso in via Gluck,   Lui aussi, né pa hasard dans la rue Gluck
    in una casa, fuori città,   Dans une maison  hors de la ville
    gente tranquilla, che lavorava.  Gens tranquilles, qui travaillaient
    La dove c'era l'erba ora c'èuna città, Là où il y avait de l'herbe, à présent ,il y a une cité
    e quella casa in mezzo al verde ormai , Et cette maison au milieu de l'herbe
    dove sarà?   Où sera-t-elle?

    Questo ragazzo della via Gluck,   Ce garçon de la rue Gluck
    si divertiva a giocare con me,   Il se divertissait à jouer avec moi
    ma un giorno disse,vado in città,  Mais un jour je dis: 'je vais à la ville "
    e lo diceva mentre piangeva,  Et lui, disait tout en pleurant:
    io gli domando amico,  -" Je te demande, ami
    non sei contento?  -Tu n'es pas content?"
    Vai finalmente a stare in città.  Va donc habiter en ville
    La troverai le cose che non hai avuto qui,  Là tu trouveras des choses que tu n'as pas eues ici
    potrai lavarti in casa senza andar  tu pourras te laver  dans la maison
    giù nel cortile!  sans aller dans la cour !

    Mio caro amico, disse,  "Mon cher ami,"lui dis-je
    qui sono nato, " Je suis né ici,
    in questa strada   Dans cette rue
    ora lascio il mio cuore.  J'ylaisse mon coeur
    Ma come fai a non capire,'  Mais comment fais -tu pour ne pas comprendre ?"
    è una fortuna, per voi che restate  C'est une chance pour vous  qui restez
    a piedi nudi a giocare nei prati,   Pieds nus à jouer dans les prés
    mentre la in centro io respiro il cemento . Pendant que dans le centre, je respire le ciment.


    Ma verrà un giorno che ritornero    Mais  viendra le jour où je retournerai
    ancora qui    Encore ici
    e sentiro l'amico treno   Et j'entendrai le train ami
    che fischia cosi,   Qui siffle ainsi
    "wa wa"!

    Passano gli anni,    Les années passent
    ma otto son lunghi ,     Mais huit ans c'est long
    pero quel ragazzo ne ha fatta di strada,   Pourtant ce garçon en a fait du chemin!
    ma non si scorda la sua prima casa,   Mais il n'oublie pas sa première maison
    ora coi soldi lui puo comperarla   Maintenant avec son argent, il peut l'acheter
    torna e non trova gli amici che aveva  ,Il retourne et ne trouve pas les amis qu'il avait
    solo case su case,     Juste des maisons et des maisons
    con tram e cemento.   Avec le tram et le ciment

    Là dove c'era l'erba ora c'è    Là,où il y avait l'herbe,
    una città ,  Une cité
    e quella casa in mezzo al verde ormai   Et cette maison parmi la verdure

    dove sarà.    Où est-elle?

    Ehi, Ehi,

    La la la... la la la la la...

    Eh no,  et non
    non so, non so perchè,  je ne sais pourquoi
    perchè continuano  pourquoi ils continuent
    a costruire, le case  à construire des maisons
    e non lasciano l'erba  et ils ne laissent pas l'herbe
    non lasciano l'erba  ils ne laissent pas l'herbe
    non lasciano l'erba
    non lasciano l'erba

    Eh no,
    se andiamo avanti cosi, chi sà   Si nous avançons ainsi  , qui sait
    come si farà,  comment on fera,

    chi sà. . Qui sait?


    43 commentaires
  •  Journée de Noêl calme mais soirée agitée !Bon dimanche à tous

     

     

     

      bob

    Deux blondes décident d'économiser un peu et se rendent dans les

    bois pour trouver un sapin pour Noël.
    Au bout de deux heures de recherches intensives, la première

    harassée s'exclame: Bon j'en ai marre, le prochain qu'on voit avec

    ou sans boules: on le prend.
    Les voilà, trainant avec difficultés,leur sapin par la pointe dans une

    neige bien poudreuse.
    Passe un garde-chasse:
    -"Hé les filles, ce serait plus facile si vous le trainiez dans l'autre

    sens."
    -"Ha! Pas bête, merci Monsieur."
    Deux heures plus tard, fourbue, crottée et transie, l'une fait à

    l'autre:
    "-dis, t'aurais pas l'impression qu'on s'éloigne de la voiture?"

    lancerdeboulesdeneige

     

     

     

    Contre les tibunaux d'exception :le prisonnier



    29 commentaires
  •  

     

    chauve sourisincontinence

    Au bureau de tabac du coin,une jeune et jolie buraliste vient de s'installer pour la 1ère fois derrière son comptoir,quand se présente un type gros et adipeux qui soudain lève les mains en l'air devant elle en faisant semblant de palper de l'argent,puis redescend ses mains pour se gratter les parties,pour finir les mains en bas en simulant une masturbation.


    La jeune fille, surprise et courroucée,l'interpelle:
    - mais enfin! Ca va pas? qu'est-ce que vous voulez?
    Le gros type recommence toujours sans un mot. Cette fois s'en est trop pour la jeune fille qui, outrée,va voir son patron en courant.


    - Ecoutez,venez voir! il y a un gros type obscène qui fait plein de gestes dégoûtants devant moi. Et le patron,en voyant le type lui répond:
    - Ne vous en faites pas! C'est Robert,un sourd-muet. Il veut juste un Millionnaire,deux Morpions et un Solitaire!

     

    ophtalmo sdique

     

     

    C'est une fille qui dit à sa mère :

    Maman, je suis enceinte
    - Mais ma fille, où avais-tu la tête ?
    - Dans le pare brise

     

    Et vous n'y couperez pas :une chanson de Noël.


     



    46 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique