• un dimanche parmi d'autres

    croco sab

     

    Aujourd'hui,repas gastronomique!


    Histoires corses

     

    "Extrait d'Astérix en Corse

      Quatre vieux  corses assis sur un banc, commentent ce qu'ils voient:

    -" Ce n'est pas le petit Ocatarinetabellatchixtchix qui était sur le continent? "

    -" Oui! Je savais bien qu'ils ne voudraient pas le garder!"

    Ceux qui l'accompagnent ne sont pas d'ici. Regardez le chien,il n'est pas plus gros qu'un merle!"

    -" ça , c'est le chien qui ne dort pas assez!"

     

    p-p-s.jpg

     

    A l'armée:-" Soldat Guidicelli

    -"Mon adjudant? "

    - comment ça se fait , que tout le monde porte  deux planches et vous n'en portez qu'une? "

    -Eh! parce que les autres,ils sont fainéants , ils ne veulent pas faire deux voyages!"

     

     

    Adriano Celentano:il ragazzo della via Gluck:paroles et traduction en dessous

     


     

    Quest'è la storia   Ceci est l'histoire
    di uno di noi ,   De l'un de nous
    anche lui nato per caso in via Gluck,   Lui aussi, né pa hasard dans la rue Gluck
    in una casa, fuori città,   Dans une maison  hors de la ville
    gente tranquilla, che lavorava.  Gens tranquilles, qui travaillaient
    La dove c'era l'erba ora c'èuna città, Là où il y avait de l'herbe, à présent ,il y a une cité
    e quella casa in mezzo al verde ormai , Et cette maison au milieu de l'herbe
    dove sarà?   Où sera-t-elle?

    Questo ragazzo della via Gluck,   Ce garçon de la rue Gluck
    si divertiva a giocare con me,   Il se divertissait à jouer avec moi
    ma un giorno disse,vado in città,  Mais un jour je dis: 'je vais à la ville "
    e lo diceva mentre piangeva,  Et lui, disait tout en pleurant:
    io gli domando amico,  -" Je te demande, ami
    non sei contento?  -Tu n'es pas content?"
    Vai finalmente a stare in città.  Va donc habiter en ville
    La troverai le cose che non hai avuto qui,  Là tu trouveras des choses que tu n'as pas eues ici
    potrai lavarti in casa senza andar  tu pourras te laver  dans la maison
    giù nel cortile!  sans aller dans la cour !

    Mio caro amico, disse,  "Mon cher ami,"lui dis-je
    qui sono nato, " Je suis né ici,
    in questa strada   Dans cette rue
    ora lascio il mio cuore.  J'ylaisse mon coeur
    Ma come fai a non capire,'  Mais comment fais -tu pour ne pas comprendre ?"
    è una fortuna, per voi che restate  C'est une chance pour vous  qui restez
    a piedi nudi a giocare nei prati,   Pieds nus à jouer dans les prés
    mentre la in centro io respiro il cemento . Pendant que dans le centre, je respire le ciment.


    Ma verrà un giorno che ritornero    Mais  viendra le jour où je retournerai
    ancora qui    Encore ici
    e sentiro l'amico treno   Et j'entendrai le train ami
    che fischia cosi,   Qui siffle ainsi
    "wa wa"!

    Passano gli anni,    Les années passent
    ma otto son lunghi ,     Mais huit ans c'est long
    pero quel ragazzo ne ha fatta di strada,   Pourtant ce garçon en a fait du chemin!
    ma non si scorda la sua prima casa,   Mais il n'oublie pas sa première maison
    ora coi soldi lui puo comperarla   Maintenant avec son argent, il peut l'acheter
    torna e non trova gli amici che aveva  ,Il retourne et ne trouve pas les amis qu'il avait
    solo case su case,     Juste des maisons et des maisons
    con tram e cemento.   Avec le tram et le ciment

    Là dove c'era l'erba ora c'è    Là,où il y avait l'herbe,
    una città ,  Une cité
    e quella casa in mezzo al verde ormai   Et cette maison parmi la verdure

    dove sarà.    Où est-elle?

    Ehi, Ehi,

    La la la... la la la la la...

    Eh no,  et non
    non so, non so perchè,  je ne sais pourquoi
    perchè continuano  pourquoi ils continuent
    a costruire, le case  à construire des maisons
    e non lasciano l'erba  et ils ne laissent pas l'herbe
    non lasciano l'erba  ils ne laissent pas l'herbe
    non lasciano l'erba
    non lasciano l'erba

    Eh no,
    se andiamo avanti cosi, chi sà   Si nous avançons ainsi  , qui sait
    come si farà,  comment on fera,

    chi sà. . Qui sait?


  • Commentaires

    1
    Dimanche 9 Janvier 2011 à 12:22
    liedich

    Bien ri. Mais dis donc il sont 5 sur le banc..... tu vas rejoindre le parachutiste si tu continues à nous enfumer..... héhé

    2
    Dimanche 9 Janvier 2011 à 13:31
    jill-bill.over-blog.

    Hello fanfan, ça va se corser pour le parachutiste et qu'il ne compte pas sur le "banc" des cinq...  Adriano traduit c'est bien merci...  Bon dim à toi, bises

    3
    Dimanche 9 Janvier 2011 à 14:54
    Agnès

    Bon dimanche à toi bises

    4
    Dimanche 9 Janvier 2011 à 15:02
    Eliane

    Merci pour cette belle traduction , j'aime bien Celentano

    beau dimanche **

    5
    Dimanche 9 Janvier 2011 à 18:11
    Ramu

    E già se va avanti così...Basgionissimi!!

    6
    Dimanche 9 Janvier 2011 à 18:18

    salut

    il chante bien ce monsieur

    bonne soirée

    7
    Dimanche 9 Janvier 2011 à 18:37
    CLDF

    Je te souhaite une très belle soirée

    Grossss bisousss + clic

    Caroline

    8
    Dimanche 9 Janvier 2011 à 20:44

    Bonsoir Fanfan et merci pour ces blagounettes du dimanche. Je n'aimerais pas être le parachutiste sur la 1ère photo. Bisous

    9
    Lundi 10 Janvier 2011 à 00:02
    Quichottine

    Il faut laisser de l'herbe, des fleurs et des arbres aussi...

     

    Pauvre parachutiste... je crois qu'il aurait préféré ne pas sauter s'il l'avait su...

    Merci pour ces rires du soir.

    Bisous doux pour toi.

    10
    Lundi 10 Janvier 2011 à 05:53

    Bon début de semaine ! Bisoux +++


    11
    Lundi 10 Janvier 2011 à 10:13
    kéline

    coucou,

    Oh l'image des crocros me fait peur loool
    il peut rien faire le malheureux parachutiste
    Vite, un vent fort, un ouragan même !!

    Excellent 'le chien qui ne dort pas assez " et le soldat Guidicelli

    J'adore cette chanson, c'est Marie Laforêt qui la chantait en français ?

    " Ils savaient vivre tous mes amis, ils savaient partager mes joies...".

    bizzz

    12
    Lundi 10 Janvier 2011 à 11:05
    Steph

    Bonjour !

    Je passe "tardivement" par rapport à mon article d'hier soir, mais mon ami m'a tenu sur msn jusque 6h10 (parce qu'il devait partir au boulot), du coup, je suis super fatiguée :p ! A part ça, je viens d'apprendre que ma grand-mère ne reviendrait pas. Bref voilà pour les dernières news.

    Gros bisous

    13
    Lundi 10 Janvier 2011 à 13:09
    Frieda

    Bonjour Fanfan

    On découvre cette langu de belles histoires

    Bisous du lundi

    Frieda

    14
    Lundi 10 Janvier 2011 à 13:36
    fafa

    Je comprend un peu l'italien mais ceci dit avoir la traduction sous les yeux c'est super et je vais rajouter que j'aime bien le banc avec les papis on en a un près de la gare pas loin de ma rue j'aime bien les voir papotter des vraies filles hi hi hi !!!! bisou Fanfan

    15
    Lundi 10 Janvier 2011 à 15:32
    margareth

    Pour  mieux les déguster il faut imaginer les histoires avec l'accent corse.

    La progression du béton est-elle si inquiétante en Corse ? Je croyais l'île mieux préservée que le continent.

    16
    Lundi 10 Janvier 2011 à 16:22
    Rosedesneiges

    Bonjour Fanfan

    il manque à tes histoires l'accent corse dommage.Je te souhaite un bon lundi avec des miliers de bisous

    rosedesneiges

    17
    Lundi 10 Janvier 2011 à 19:28
    ZAZA

    Excellent ma Fanfan et cette vidéo est superbe. Bises et bonne soirée

    18
    Lundi 10 Janvier 2011 à 22:18
    Armide+Pistol

    Merci pour ce moment de détente. Soleil promis à Paris pour la semaine !

    19
    Lundi 10 Janvier 2011 à 23:07
    pierre

    Bien mal tombé est de circonstance pour ce para

    et l'histoire des planches ,super$$$

    20
    Mardi 11 Janvier 2011 à 12:32
    fanfan

    C'est la belle vie!!

    non, je m'accroche au radeau!!

    21
    Mardi 11 Janvier 2011 à 12:46
    fanfan

    non il n'a aucune chance de compter sur eux! ils sont si bien au soleil!Bises

    22
    Mardi 11 Janvier 2011 à 12:46
    fanfan

    merci, bises

    23
    Mardi 11 Janvier 2011 à 12:49
    fanfan

    je l'aime bien aussi et cette chanson est belle: bises

    24
    Mardi 11 Janvier 2011 à 12:50
    fanfan

    la credi?

     Grazie!! Bisgioni!!

    25
    Mardi 11 Janvier 2011 à 12:50
    fanfan

    je l'aime bien!

    26
    Mardi 11 Janvier 2011 à 12:54
    fanfan

    je ne ai pas encore parler en même temps que la traduction, sur OB!

    ici c'est plein soleil ! bon courage !

    27
    Mardi 11 Janvier 2011 à 12:57
    fanfan

    merci, gros bisous

    28
    Mardi 11 Janvier 2011 à 12:57
    fanfan

    le pauvre il doit avoir le coeur qui bat!! Bisous

    29
    Mardi 11 Janvier 2011 à 13:32
    fanfan

    oh! oui! tu as raison; c'est nécessaire à la vie

    Le vent  lui a joué un mauvais tour le pauvre ; je me demande comment il s'en est sorti!Bisous

    30
    Mardi 11 Janvier 2011 à 13:35
    fanfan

    merci; à toi aussi bisous

    31
    Mardi 11 Janvier 2011 à 13:36
    fanfan

    oui, un cyclone même!

    je crois bien que c'est en effet Marie Laforêt  qui chantait cette chanson;

    je l'aime bien  surtout en italien , bisous

    32
    Mardi 11 Janvier 2011 à 13:37
    fanfan

    très bavards les jeunes!! cela permettra à ta maman de se reposer un peu? gros bisous

    33
    Mardi 11 Janvier 2011 à 13:39
    fanfan

    l'italien est une langue de charme! Bisous

    34
    Mardi 11 Janvier 2011 à 13:40
    fanfan

    les papis sont les plus heureux! oui, ils commentent tout ce qui se passe ! Bisous

    35
    Mardi 11 Janvier 2011 à 17:37
    Nettoue

    mais tu parles le corse par coeir, je suis impressionnée !

    Bisous Fanfan

    36
    Mercredi 12 Janvier 2011 à 12:57
    fanfan

    c'est évidet; cela donne du piment aux histoires!

    Le bétonnage des côtes est très surveillé par les associations   diverses qui se préoccupent de la nature et de la préservation du littoral .

     Pourl 'instant  nous ne ressemmblons pas à la côte d'Azur ni aux Baléares!

    37
    Mercredi 12 Janvier 2011 à 12:57
    fanfan

    oui, bien sûr!Merci , bisous

    38
    Mercredi 12 Janvier 2011 à 12:57
    fanfan

    Merci! Bises

    39
    Mercredi 12 Janvier 2011 à 12:58
    fanfan

    Alors profites-en pour te promener

    40
    Mercredi 12 Janvier 2011 à 12:59
    fanfan

    Oui il est en mauvaise posture le pauvre!

    41
    Mercredi 12 Janvier 2011 à 13:51
    fanfan

    ben oui, c'est normal! mes parents le parlaient et les jeunes aussi le reparlent après une période de vide (on nous interdisait de le parler à l'école!)

    Bisous

    42
    Mercredi 12 Janvier 2011 à 15:07
    enriqueta

    J'aimais beaucoup ce chanteur quand j'étais jeune fille.

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    43
    Jeudi 13 Janvier 2011 à 20:30
    fanfan

    moi aussi je l'aimais bien et il avait du succès d'ailleurs

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :